Apartment vocab:
- Recurring Fees
- 家賃 <やちん> rent
- 共益費 <きょうえきひ> monthly maintenance fee, sometimes included in the rent (家賃に含む)
- 管理費 <かんりひ> if your apartment/mansion has a maintenance person, this is what you pay them to help you with any issues you may or may not have
- Upfront Costs
- 敷金 <しききん> is basically a security deposit. You're not guaranteed to get it all back at the end of your stay, but provided you don't put a hole in the wall and you clean up when you leave, you should get most of it back.
- 礼金 <れいきん> is known as "key money" in English, and is basically a "gift" to the landlord. You won't get any of it back.
- Utilities
- As far as I know, there is no Japanese equivalent for the word "utilities." Instead, different utilities are addressed in different ways
- 光熱費 <こうねつひ> refers to lighting and heating fees
- インターネット接続 <internetせつぞく> indicates internet capability. This is still a rarity for Japanese apartments but becoming more popular. 光ファイバー is the best type to look for (sometimes shortened to just 光)
The best Kyoto apartment searching websites I found:
- http://www.kyoto-adpark.jp/
- http://www.chizumaru.com/